본문 바로가기
ETC/MAGAZINE

OT MAGAZINE 2018 12월호

G-CLOUD 2021. 5. 26.

GFRIEND look.1

대망의 일본 데뷔에 성공한
한국 출신 인기 걸 그룹
여자친구와 인터뷰!

2015년 한국에서 데뷔한 이래 깜찍한 외모와 따라 부르기 쉬운 멜로디으로 순식간에 연속 히트를 친 ‘기적의 그룹’ 여자친구.
소원, 은하, 예린, 신비, 엄지, 유주의 6명이 엮어내는 화려한 무대는 연일 전 세계 팬들을 매료시키고 있습니다. 이렇게 크게 주목을 받는 그룹 여자친구가 이번에는 Onitsuka Tiger LOOK에 첫 도전! 멤버의 인터뷰도 함께 즐겨 보십시오.

GFRIEND look.1

待望の日本デビューを果たした
韓国発・人気ガールズグループ
GFRIENDにインタビュー!

2015年に韓国でデビュー以来、キュートなルックスとキャッチーな楽曲で、瞬く間にヒットを連発した“奇跡のグループ”GFRIEND。ソウォン、ウナ、イェリン、シンビ、オムジ、ユジュの6人が織りなす華麗なパフォーマンスは、世界中のファンを日々魅了しています。そんな大注目ユニット・GFRIENDが、今回はオニツカルックに初挑戦!メンバーのインタビューも合わせてお楽しみください。

── Onitsuka Tiger 아이템은 어땠습니까?

(소원) 블랙을 기본으로 레드와 화이트 라인이 들어간 팬츠가 쿨하고 실루엣이 무척 예쁘다고 느꼈습니다. 남녀 공용으로 입을 수 있으므로 추천하고 싶습니다.

(예린) 올해 유행하는 벨벳이 스포티한 느낌입니다. 우아한 디자인의 원피스가 무척 귀엽습니다!

(은하) 바닥이 두툼한 디자인이 귀여워요. 캐주얼에나 예쁜 복장에도 잘 어울릴 것 같아요!

 

── オニツカタイガーのアイテムはいかがでしたか?

(ソウォン)黒をベースに赤と白のラインが入ったパンツがクールで、シルエットがとてもきれいだと思いました。ユニセックスで着られるのでおすすめしたいです。

(イェリン)今年流行りのベルベットがスポーティーな印象です。エレガントなデザインのワンピースがとってもかわいいです!

(ウナ)厚底なデザインがかわいいですね。カジュアルにもきれいな服装にもマッチすると思います!

── 아름다움과 스타일을 유지하기 위해 어떤 노력을 하고 계십니까?

(엄지) 과일과 야채를 많이 먹도록 하고 있습니다. 식단을 조절하면 피부도 예뻐진다고 생각합니다.

(유주) 저희의 댄스 공연은 매우 격렬하기 때문에 평소의 스트레칭을 아주 중요하게 생각하고 있습니다. 스트레칭을 하면 붓기 등을 뺄 수 있으므로 추천합니다!

(신비) 저는 평소 필라테스를 하고 있으므로, 언제나 예쁜 자세를 유지하는 것을 의식하면서 아름다움을 유지하도록 노력하고 있습니다.

 

── 美やスタイルをキープするためのこだわりはありますか?

(オムジ)フルーツや野菜をたくさん食べるようにしています。食べ物に気をつけることによって、お肌もきれいになると思います。

(ユジュ)私たちのダンスパフォーマンスはとっても激しいので、普段のストレッチをとても大切に意識しています。ストレッチをするとむくみなどが取れるのでおすすめです!

(シンビ)私は普段ピラティスをしているので、いつもきれいな姿勢を意識することによって美を保つようにしています。

 

── 그룹  유래를 가르쳐 주십시오.

(은하) 남성들에게는 사랑스러운 그녀, 여성들에게는 뭐든지 털어놓을 수 있는 친구, 그리고 항상 함께 있는 친구처럼 음악을 통해 언제나 모든 사람의 곁에 있고 싶다는 의미가 담겨 있습니다.

 

── ユニット名の由来を教えてください

(ウナ)男性にとっては愛しい彼女、女性にとっては何でも打ち明けられる親友、そして常に一緒にいる友だちのように、音楽を通していつも皆さんのそばにいたいという意味が込められています。

 

── 일본에서 처음 발표한 싱글 Memoria/(Time for the moon night)」의 포인트는 어느 부분입니까?

(유주) 「Memoria」는 아름다운 멜로디와 애절한 가사가 포인트로, 이 시기에 딱 어울리는 곡이라고 생각합니다.
특히 「Memoria Memoria」 부분이 따라 부르기 쉬우므로 한 번 들으면 잊을 수 없을 것 같습니다.

 

── 日本初シングルとなる「Memoria/夜(Time for the moon night)」の聴きどころは?

(ユジュ)「Memoria」は美しいメロディと切ない歌詞がポイントで、この時期にぴったりな曲だと思います。特に「Memoria〜Memoria〜」のパートがキャッチーなので一度聴くと忘れられないと思います。

 

── 일본 팬들에게 메시지를 부탁합니다!

(소원) 열심히 노력할 테니 앞으로도 많은 응원을 부탁드립니다!

 

── 日本のファンに向けてメッセージをお願いします!

(ソウォン)一生懸命がんばりますので、これからも応援をよろしくお願いします!

 

GFRIEND look.2

청순함×다이내믹한 퍼포먼스
일본에서도 사랑받는 '여자친구'가 되겠다.

고향 한국에서의 인기에 머무르지 않고 금년 5월에는 본격적인 일본 데뷔를 장식한 GFRIEND.
압권의 퍼포먼스를 선보이는 그녀들도 무대를 내려오면 친숙한 여성의 모습이 있었습니다.
LOOK.2에서는 그런 그녀들의 ‘본모습’을 파헤치는 대화가 가득! 패션 이야기에서부터 궁금한 사생활에 관한 대화까지, 멤버 한 사람 한 사람의 개성과 매력이 넘칩니다.

GFRIEND look.2

GFRIEND インタビュー第2弾
清純さ×ダイナミックなパフォーマンス
日本でも愛される“ガールフレンド”に。

地元・韓国での人気にとどまらず、今年5月には本格的な日本デビューを飾ったGFRIEND。圧巻のパフォーマンスをみせる彼女たちも、ステージを降りれば、親しみやすい女の子の姿がありました。LOOK.2では、そんな彼女たちの“素”に迫るトークが盛りだくさん!ファッションの話から気になるプライベートトークまで、メンバー一人ひとりの個性&魅力が満載です。

 

── 그룹 내에서의 각자 맡은 역할 어필 포인트를 말씀해 주십시오.

(소원) 저는 그룹의 리더이므로 성격이 꼼꼼하다고 생각합니다!

(은하) 저는 리드 보컬을 담당하고 있는데, 그룹 내에서는 애교가 있는 편입니다.(웃음)

(예린) 저는 그룹의 ‘비타민’ 담당입니다! 비타민제와 같은 역할을 하며, 밝은 성격이 어필 포인트라고 생각합니다.

(신비) 저는 춤이 특기여서 메인 댄스를 담당하고 있습니다.

(유주) 메인 보컬의 유주입니다. 열심히 노래하겠습니다!

(엄지) 저는 막내 엄지입니다. 상상력이 뛰어나다고 생각합니다.

 

── それぞれのユニット内での担当やアピールポイントを教えてください

(ソウォン)私はグループのリーダーなので、しっかりしていると思います!

(ウナ)私はリードボーカルを担当していますが、グループの中では愛嬌がある方です(笑)。

(イェリン)私はグループの“ビタミン”担当です!ビタミン剤のような役割で、明るい性格がアピールポイントだと思っています。

(シンビ)私はダンスが得意なので、メインダンスを担当しています。

(ユジュ)メインボーカルのユジュです。一生懸命歌います!

(オムジ)私は末っ子のオムジです。想像力が優れていると思います。

── 요즘 입고 싶은 패션이 있습니까?

(신비) 최근에는 털이 붙은 옷을 입어 보고 싶습니다. 가을의 트렌드 패션을 살펴보는 것에 빠져 있습니다!

(유주) 한국의 겨울은 무척 춥기 때문에 다운 코트를 아주 좋아합니다. 따뜻하고 편해요.

── 멤버 중에서 가장 세련된 사람 누구라고 생각하십니까?

(은하) 모두 각각 개성이 있다고 생각합니다. 멋진 아이도 있고 귀여운 아이도 있습니다.
그 중에서도 제일 어른스러운 사람은 유주가 아닐까요? 유주는 검은색을 좋아합니다.

(유주) 반대로 제일 귀여운 모습이 어울리는 사람은 예린이라고 생각합니다.

예린은 다양한 컬러의 옷을 입고 있어서 무척 귀엽습니다!

 

── いま気になるファッションはありますか?

(シンビ)最近はファーがついている服が気になります。秋のトレンドファッションを見ることにハマっています!

(ユジュ)韓国の冬はとても寒いのでダウンコートが大好きです。暖かくてラクですよ。

── メンバーの中で一番オシャレなのは誰だと思いますか?

(ウナ)皆それぞれに個性があると思います。カッコいい子もかわいい子もいます。その中でも一番大人っぽいのはユジュかな。ユジュは黒が好きなんです。

(ユジュ)逆に一番かわいい格好が似合うのはイェリンだと思います。イェリンはいろいろなカラーの服を着ていて、とてもかわいいです!

── “일본의 이런  좋아!”라는 것을 말씀해 주십시오.

(엄지) 저는 일본의 애니메이션을 아주 좋아합니다! 특히 「마루 밑 아리에티」가 재미있었어요!

(은하) 저는 라면을 너무 좋아해요!

(예린) 오늘은 라면을 먹고 싶어요.(웃음)

(신비) 저는 삿포로의 눈 축제에 꼭 한번 가 보고 싶어요.

(유주) 일본의 연예인이라고 하면 우리 모두 와타나베 나오미 씨를 아주 좋아합니다!
보고 있기만 해도 너무 즐거워지지요.

 

── 「日本のここが好き!」というものを教えてください

(オムジ)私には日本のアニメが大好きです!特に「借りぐらしのアリエッティ」が面白かったです!

(ウナ)私はラーメンが大好き!

(イェリン)きょうはラーメンが食べたいです(笑)。

(シンビ)私は札幌の雪まつりにぜひ行ってみたいですね。

(ユジュ)日本の芸能人だと、私たちは皆、渡辺直美さんが大好き!見ているだけでとても楽しくなります。

── 와타나베 나오미 씨를 만난 적이 있습니까?

(소원) 사실은 어젯밤에 만났습니다!

(은하) 함께 사진도 찍어 주셨어요.

(엄지) 친절하고 밝은 분이었지요!

(유주) 그리고 춤을 무척 잘 추어요!

 

── 渡辺直美さんと会ったことはありますか?

(ソウォン)実は昨日の夜にお会いしたんです!

(ウナ)一緒に写真も撮っていただきました。

(オムジ)優しくて明るい方でした!

(ユジュ)あとダンスがとても上手ですね!

── 미래의 꿈과 목표를 말씀해 주십시오.

(엄지) 일본에서 오리지널 곡을 많이 내서 다양한 공연을 보여 드리고 싶습니다.

(유주) 언젠가 멤버 전원이 도쿄 돔에서 공연하는 것이 꿈입니다!

(신비) 앞으로 일본에서 활동해 나가는 가운데 많은 팬들과 멋진 추억을 함께 만들어 나가고 싶어요!

 

 

── 今後の夢や目標を教えてください

(オムジ)日本のオリジナル曲をたくさん出して、いろいろなステージをお見せしたいです。

(ユジュ)いつかメンバー全員で、東京ドームでパフォーマンスすることが夢です!

(シンビ)これから日本で活動していく中で、たくさんのファンの方とステキな思い出を一緒に作って行きたいですね!

 


DIRECTION : Shinsuke Nozaka

PHOTO : Masato Moriyama (TRIVAL)

STYLIST : Masashi Miyai (PRAYER), Miku Ikeda

MOVIE : Kazuki Kawabata

EDIT : Takuji Kuribayashi

댓글